Using SCIM in English interface

惭愧啊,在ubuntu里搞定中文输入法竟然花费了近一天的时间。其实如果是把语言设置为中文的话也没那么多麻烦。只是我个人偏好英语的界面(再说ubuntu的中文界面下字体很难看),问题就出在这里了。只要切换到英语的界面,scim就不管用了。在网上看到了解决办法:

先用这句来安装im-switch和scim

sudo apt-get install im-switch scim

然后用下面两句来进行设置:

sudo im-switch -s scim -z all_ALL
im-switch -s scim -z all_ALL

结果我的问题就出在这里了,其实有错误提示,但我一直没有看到,提示内容是:

No system wide default defined just for locale en_US .
Use "all_ALL" quasi-locale and set IM.
update-alternatives: Cannot find alternative `/etc/X11/xinit/xinput.d/scim’.

没注意这里的提示我还到处找别的原因,又试着装了fcitx,接着卸了又装,装了又卸,还手动修改/usr/lib/gtk-2.0/2.10.0/immodule-files.d/libgtk2.0-0.immodules,都不起作用。直到看到错误提示,才想起,原来是要update-alternatives。用下面这句:

update-alternatives –install /etc/X11/xinit/xinput.d/all_ALL xinput-all_ALL /etc/X11/xinit/xinput.d/scim 30

完了之后再用上面那两句来设置,没有错误提示了,重启就OK了。

Ubuntu (pronounced “oo-boon-too”)

Ubuntu is a South African ethical ideology focusing on people’s allegiances and relations with each other. The word comes from the Zulu and Xhosa languages. Ubuntu (pronounced "oo-boon-too") is seen as a traditional African concept, is regarded as one of the founding principles of the new republic of South Africaband is connected to the idea of an African Renaissance.

A rough translation of the principle of Ubuntu is "humanity towards others". Another translation could be: "the belief in a universal bond of sharing that connects all humanity".

         "A person with ubuntu is open and available to others, affirming of others, does not feel threatened that others are able and good, for he or she has a proper self-assurance that comes from knowing that he or she belongs in a greater whole and is diminished when others are humiliated or diminished, when others are tortured or oppressed."

Archbishop Desmond Tutu

As a platform based on Linux, the Ubuntu operating system brings the spirit of ubuntu to the software world.

(Above is from the document "About Ubuntu")

回到北京

        前天晚上回到了北京,眨眼间在兰州的多半个月就这样过去了。这会儿还能清晰地想起刚开始的时候的感觉,心里特别担心,因为一拿到课表看到密密麻麻的课,真怕自己会体力不支。不过我的身体还是比较对得起我的。更让人欣慰的是,能够帮助到很多英语学习路上的朋友们。真心地祝福他(她)们能轻松学好英语,拥有精彩的人生!

        昨天放松了一下,和女朋友一起逛了一下午。不过很快压力就来了,还有两本书得尽快完成。从今天开始又得天天埋头写书,不过这期间就没有收入了,这也是个问题。过两天看看能不能安排自己的时间,兼着带点课就好了。

        先简单写这点吧,一会儿吃点东西得抓紧接着写书了。

You can never go home again.

      It is an adage in English. It means that once you make a big change in your life, like leaving your childhood house, things will not be the same.

      Like in this Spring Festival I visited my middle school in Longnan, things were not the same as before. After the earthquake last year, the main building was demolished since it had been damaged severely. When I went there with my friend Alfred, we just tried to remember where our classroom was on that ground and talked about our stories with such a strong feeling that they could never be found again but in our memories. There was another building had been built on the playground. Though that was before the earthquake, it did not exist when I studied there. We also took some pictures in front of the so called Cultural Gallery (文化长廊) because back in high school, Alfred and I practiced English and table tennis there for almost three years. Just in front of the picture of Lu Xun. I still remember when we were caught by the headmaster, our form master, who is also our head teacher, helped us explain to the headmaster that we were studying English and we had got the English teacher’s permission. But he didn not know that it was the Chinese class. So much memories there!

      Now these days in Lanzhou I also meet many people. The students here are so warm. I have never been in Lanzhou for half a month. It has given me another precious memory that I wish I will never forget. Not only with the students and teachers, but many things related to my family too. I just hope it will be a good turning point for everything. I will leave this land tomorrow after the last class for the Intermediate Spoken English Class embracing a new and exciting and also uncertain era of my life.

      I can never go home again. Everything is changing very fast around me and I have little time to look back. Just move on and expect the unknown.

[转]一个睡五分钟等于六个钟头的方法

睡觉的诀窍

根据医学和我的体验、观察,一个人真正睡着觉最多只有两个钟头,其余都是浪费时间,躺在枕头上做梦,没有哪个人不做梦。至于醒来觉得自己没有做梦,那是因为他忘记了。

通常一个人睡两个钟头就够了,为什么有人要睡七、八个钟头?那是你赖床躺在枕头上休息的习惯养成的,并非我们需要那么久的睡眠时间,尤其打坐做功夫的 人晓得,正午只要闭眼真正睡着三分钟,等于睡两个钟头,不过要对好正午的时间。夜晚则要在正子时睡着,五分钟等于六个钟头。

就这个时间的学问又大了,同宇宙法则、地球法则、易经阴阳的道理有关系,而且你会感觉到,心脏下面硬是有一股力量降下来,与丹田(肾上)的力量融合,所谓“水火既济”,豁然一下,那你睡眠够了,精神百倍。

所以失眠或真要夜里熬夜的人,正子时的时刻,哪怕二十分钟也一定要睡,睡不着也要训练自己睡着。

过了正子时大约十二点半以后,你不会想睡了,这很糟糕。更严重的,到了天快亮,四、五点钟,五、六点卯时的时候,你又困得想睡,这时如果一睡,一天都会昏头。

所以想从事熬夜工作的人,正子时,即使有天大的事也要摆下来,睡它半小时,到了卯时想睡觉千万不要睡,那一天精神就够了。

不过失眠的人都挨过十二点,在床上翻来覆去睡不着,结果快天亮睡着了,到第二天下午都昏头昏脑,因此你会感觉失眠、睡眠不足,实际上是你没有经验。

(没想到睡眠也有这么高深的学问,我试了一下,果真如此。只在子时小睡了半小时,就起来一直到四点钟才睡,居然,六点钟就自己醒了!要是在平时,我一般是要睡到九、十点钟以后才能起来的。大家也可试试,觉得有效果就顶一下吧。)

睡眠与养生

一、睡眠的规则

战国时名医文挚对齐威王说:“我的养生之道把睡眠放在头等位置,人和动物只有睡眠才生长,睡眠帮助脾胃消化食物,所以,所以睡眠是养生的第一大补,人一个晚上不睡觉,其损失一百天也难以恢复。”

晚21点到凌晨5点为有效睡眠时间。人是动物,和植物同属于生物,白天(凌晨5点到晚上21点)活动产生能量,晚上(21点到凌晨5点)开始进行细胞 分裂,把能量转化为新生的细胞,是人体细胞休养生息、推陈出新的时间,也是人随着地球旋转到背向太阳的一面。阴主静,是人睡眠的良辰,此时休息,才会有良 好的身体和精神状态。这和睡觉多的婴儿长得胖、长得快,而爱闹觉的孩子发育不良是一样的道理。

睡觉是养生的一大功能,养就是用大量的健康细胞去取代腐败的细胞,如一夜睡不着就换不了新细胞。如果说白天消亡一百万个细胞,一晚上只补回来五十万个 细胞,这时你的身体就会出现亏空,时间长了,人就糠了,像糠萝卜似的。为什么世上有百岁老人呢?因为他们每晚都在21点钟准时睡觉。

植物吸收阳光的能量,夜里生长,所以夜晚在农村的庄稼地里可听到拔节的声音。人类和植物同属于生物,细胞分裂的时间段大致相同,错过夜里睡觉的良辰, 细胞的新生远赶不上消亡,人就会过早的衰老或患病,人要顺其自然,就应跟着太阳走,即天醒我醒,天睡我睡。人在太阳面前小如微尘,“与太阳对着干”是愚蠢 的选择,迟早会被太阳巨大的引力催垮。这是客观真理。

现实生活中,不少人有入睡难,睡眠质量不高的毛病。睡眠不好是一个综合性的问题,如肝火过盛,睡觉警觉;胃火过剩,睡觉不安;肝阴不足,睡觉劳累。

二、睡眠与疾病

现代的生活习惯和生活方式给人们的身体带来了很多负面影响形成“四大病”:水果病、冰箱病、电视电脑病、熬夜病。肝脏有一特点:卧则回血,坐立向外供血。

子时(23:00—1:00),其实23点就是新的一天的开始,并不是0点开始的,这是我们犯的误识。肝胆相表里,互为一家,23点胆经开了,如若不 睡,大伤胆气,由于十一脏腑皆取决于胆也,胆气一虚,全身脏腑功能下降,代谢力、免疫力纷纷下降,人体机能大大降低,胆气支持中枢神经,胆气受伤易患各种 精神疾病,比如抑郁症、精神分裂症、强迫症、躁动症等。子时胆要更换胆汁,胆经渐旺人如不卧,胆汁更替不利,过浓而结晶成石,久之即得胆结石,如果把胆给 摘了,一摘就胆怯了,全身的免疫力下降了50%以上,所以不能摘,要用它本系统的巨大潜能把它化掉。

丑时肝经最旺,丑时(1:00—3:00)不眠,肝无法解除掉有毒之物,产生新鲜血液,因藏血不利,面呈青色,久之易患各类肝病,现在有些人肝不太 好,特别在欧洲平均4个人就有一个大三阳或是小三阳,大都是因为违反自然规律过了子时不睡觉造成的。甲肝比较好治,乙肝就很难治。乙肝病毒携带者,是由于 晚上经常不睡觉,人太虚弱了,也就是说秩序太乱了,病毒已经到了细胞里了。也就是说乙肝的病毒已经到了细胞里面,但是现在它还没有能力造成肝炎,当人身体 处于最薄弱的时候就形成成肝炎,乙型肝炎就意味着将来40%——60%的肝硬化。聪明的人是应该了解天、地、人之间的关系,不聪明的人就是应该被淘汰的 人。

肝主疏泄,过子时不睡,可引起肝疏泄不利,肝气郁结,可见易怒,头痛头晕,眼红,眼痛,耳鸣,耳聋,胸肋胀痛,女性月经不调,便秘,也可引起肝气升发不足,人会目倦神疲,腰膝酸软,晕眩,失眠,惊悸,精神恍惚,重则会晕倒在大街上,不省人事。

肝有藏血、调节血液的功能,过子时不睡,会造成肝血不足,还会引起吐血、流鼻血、皮下出血、牙龈出血、眼底出血、耳出血等出血证状。

肝开窍于目,过子时不睡,易引起肝虚,则出现视力模糊、老花、夜盲、畏光、迎风流泪,等症状,还会形成青光眼、白内障、眼底动脉硬化、视网膜病变等眼疾。

肝主筋,其华在爪,过子时不睡觉,会引起肝血不足,就出现筋痛,麻木,屈伸困难,痉挛抽搐,易造成灰指甲,缺钙,髌骨软化,癫痫病,骨质疏松等症。

肝与心,过子时不睡觉,可引起肝血不足,由于心主一身之血脉,肝有储藏和调节血液的功能,会造成心脏供血不足,引起心慌、心颤等症状,严重的形成心脏病、高血压等心脑血管疾病。

肝与脾,过子时不睡觉,会引起肝胃不和,由于肝助脾胃消化,由于肝气太虚不能助脾胃消化,使人脾胃消化功能不好,表现为舌苔厚,长期以来会造成中气塌陷。

肝与肺,过子时不睡觉,无法滋阴潜阳,肝阴亏损,引起肝火过盛灼肺,出现干咳、或咳嗽、咳痰血等木火刑金的证状,易导致牛皮癣等各种皮肤病。

肝与肾,过子时不睡觉,肝虚导致肾亏,由于肝肾同源,容易造成生 殖系统疾病、不育、骨病、牙病、脱发、糖尿病、肾衰竭等疾病。

三、睡眠的方法

交通规则——你不懂就容易出事故。比如说,23点至凌晨3点为子丑时,胆肝经最活跃的时候,肝胆要回血,“躺下去回血,站起来

英语学习的最自然之道

很多同学会问我学习的方法,跟我诉说语法、词汇所带来的烦恼。其实大家都有着一些共同的地方,就是明明有英语学习的最自然之道,我们大多数人不去走,而非要绕着圈子走。下面是跟一位同学关于这个话题的讨论,希望能带给大家一些启示:

CHENG says:
赵老师,能不能给我推荐一本比较好的语法书啊
赵金海 says:
我看过的语法书不多,我觉得薄冰的就可以
CHENG says:

口语中语法究竟占怎样的地位
赵金海 says:
如果从学术的角度来说不论口语还是书面都是离不开语法的
但是从学习的自然过程中来说
语法我们都在接触,但不应该把注意力放在它上面
CHENG says:
那语法究竟要学些什么
赵金海 says:
那得看你的目标是什么了,例如我,在自己学习英语的过程中从来不学语法
CHENG says:
那您追求的境界是什么哪
赵金海 says:
但是后来等我的英语达到至少是跟外国人交流没有多少问题的时候,再看到语法书,才知道了那些语法现象
所以才会给别人讲出来,而我自己在提高英语的过程中,大多数时间是不知道语法的
这也不是什么境界之类的,没那么玄,只是把事情简化,还原为本质而已
语言的本质最简单了,就是外国人要表达一个什么意思,他会发出什么声音,那我也跟着发出什么声音,这样我就可以跟他们交流了
就这么简单
CHENG says:
您的意思是要注重模仿
赵金海 says:

CHENG says:
有时候说的时候老是在想单词和这句话说的是不是符合语法,所以很苦恼
赵金海 says:
这就是因为人为地把英语给肢解了去学习的后果
如果学的过程中像我上面说的那样,把英语做为一个整体去学,就不会有这样的问题
一句话你会说就是会说,不会说就是不会说,用语法和单词去编造,即使是能编出来也很可能不符合人们的常规习惯
说出来貌似是个正确的句子,但外国人听了可能半天反应不过来
好多人学语法其实是想走个捷径,认为把这些规则掌握了,剩余的事情就是背单词,然后什么都可以用语法推导出来
CHENG says:
我也是这样想的
赵金海 says:
而大家真正没有意识到的是语言不是这样的,大脑接收、与组织语言的时候不是这样的
这样做反倒是走了弯路
真正的捷径就是直接去接触英语,我们的大脑本来就可以自动把声音在大脑中进行分析
CHENG says:
真知灼见啊
赵金海 says:
自动会把它们的规律分析出来,在以后需要的时候进行创新
所以我上面说,我们在学习语言的过程中是在接触语法,但是没有并没有把注意力放在语法上面
语法是我们的大脑自动在分析的
刚才提到的“注意力”其实就是我们的意识,而我说的“自动分析”的那些就是我们的潜意识
就像大海里看到的冰山一样,意识只是我们大脑工作的一小部分,我们的潜意识才是在进行着大量的工作
并且意识的效率是非常低的
CHENG says:
强烈同意
赵金海 says:
所以我们以往那样用“语法”+“单词”的方法看似有道理,而实际上是用效率低的意识来处理需要高效率的潜意识才能处理的信息
当然会让我们觉得学着特别累了
CHENG says:
那您的方法是什么
每天浸泡在英语中吗
赵金海 says:
我学习的时候方法也是最简单,没有环境自己创造环境
随身带着学英语的东西,听的、看的、查的
CHENG says:
呵呵 有条件也要上,没有条件创造有条件也要上
赵金海 says:
是啊 。然后是在遇到特别感兴趣的文章或句子的时候会像上课时给你们展示过的那样,用软件作为辅助,听细节,目标定为模仿到和录音里的一模一样
CHENG says:
我是您口语高级班的学生
赵金海 says:
哦,我正想问呢

英语口语发音基础

给同学说过要把我讲解发音的课件放在博客上,但是都迟迟没有放上来,让同学们久等了

同学们可以点下面的链接下载:

Pronunciation.zip

压缩包里两个文件,一个是元音的,一个是辅音的。是我来兰州后专门为晚上的美语语音班做的,时间紧迫,难免有疏漏之处,同学们看的时候如果发现什么疑问,可以随时来这里跟我讨论:)

Lucky Guesses Maybe More Than Luck

 

这是给晚上美语发音班的同学的。下面是我在课堂上给大家做过示范的:

image

下面我把全文以及录音都放在这里,希望同学们用所教方法来练习,把这篇文章能够轻松读出来,并且做到像自己在说话一样。

音频下载

文本:

This is Scientific American 60-Second Science. I’m Cynthia Graber. This’ll just take a minute.

        In the hit movie Slumdog Millionaire, the star answers game show questions correctly based on his life experiences. At least one right answer, however, is a lucky guess. But maybe the guess wasn’t so lucky. Maybe his brain actually knew the answer—even though he didn’t realize it.
        That’s what scientists at Northwestern University are saying about so
called lucky guesses. They published their research online in the journal Nature Neuroscience.
        Study participants were shown brightly colored pictures. They had to memorize half. While viewing the other half, they had to concentrate on remembering a spoken number. So they were distracted. Later, they were quizzed on all the images. Surprisingly, they were more successful at remembering those images that they only paid half a mind to. Not only that, but they were more accurate when they said they were just guessing. The researchers say their visual systems stored memories quite accurately, even when the participants weren’t paying attention. And that what we call intuition, some of those gut feelings we get, may often be based on good information.

Thanks for the minute for Scientific American 60-Second Science. I’m Cynthia Graber.

 

答两位同学问:关于语音的改进和解决美音与以前所学发音的冲突

最近来兰州新东方之后,课程特别密集,也没有多少精力来更新博客。今天看到两位同学(署名为清蓝、suixin)的留言,我就做一下简单的答复。

清蓝同学问道:如果我想训练自己的发音,应该参考什么材料?采取什么方式?

答:对于发音的训练其实是有很多途径的。但总体来说我认为可以分为精与泛两种方式结合。并且牢记,学习英语要把它做为一个整体去学,千万不要因为要学习发音而去在音标上钻牛角尖。选择精学与泛学的标准就是自己的喜好,你看到一篇文章(句子、诗歌等等),如果觉得特别想要拥有它,那可以做为精学的内容。一般喜欢的就是泛学了。方便起见,我来整理成以下的步骤以供参考:

steps suixin问道:从小到大,课本英标、磁带录音都是英音,所以很多发音都已经习惯,有时候在刻意在往美音上读时,会发现不会读了。老师能不能就就此给我一些建议与解释?

答:其实在中国大多数地方老师教的,他们自己认为是英音,而实际上是多种发音混合的。所以在这样的情况下,最好就是能有一个空杯心态,这样学起来就能避免出现纠正发音的过程中自己跟自己较劲的情况。但是关于英音和美音也不要因为大家学什么自己就学什么,还是根据自己的喜好来选择,其实都有大量的资料的。不论英、美音都可以按照上面的那个流程来学习的。

 

以上对两位同学的答复其实总结一下,我还是觉得最重要的是兴趣,有了兴趣大家的这些问题也就没有了。所以应该多去用心体会一下英语,全方位去接触英语,亲密地接触,喜欢上了之后就好办了。

 

附:

http://www.hjbbs.com 沪江英语

http://www.putclub.com 普特听力

http://bbs.wwenglish.org/ 旺旺英语

http://www.yeeyan.com/ 译言——在这里可以和大家一起翻译一些东西,提高英语的好方法

http://www.nciku.com/ 词酷

http://www.speak2me.cn 跟我说——在线人机对话英语学习软件

http://www.urbandictionary.com/ 一个专门收集并解释俚语的网站

http://www.thefreedictionary.com 一个免费在线词典,不止是词典,还有每日一词、每日一句之类的学习内容以及英语学习的小游戏

http://www.livemocha.com/ 在线学习多种语言

http://www.ivyenglish.com.cn/ 赖世雄免费英语学习网——赖世雄不用多说了吧,大家都知道的。

http://ocw.mit.edu/ 麻省理工学院免费教学资源——你可以在网上上这个大学,与真实不同的只是你学完了没有任何学位证书而已,如果想要在家留学,这是个很好的资源

时间有限,就先列以上这些吧,除了这些专门学习的之外大家其实可以在网上找到好多英语的资料,只要用google.com(不是.cn)用英语关键词去搜索,会有很多的国外的网站出现。以后有时间再共享一些资源吧。