20201111朗读 苹果发布由自研芯片驱动的MacBook系列电脑20201111朗读 苹果发布由自研芯片驱动的MacBook系列电脑
Apple Inc on Tuesday introduced a MacBook Air notebook and other machines with its first central processor designed in-house for Macs, a move that will tie its computers and iPhones closer together technologically.
The new chip, called the M1, marks a shift away from Intel Corp technology that has driven the electronic brains of Mac computers for nearly 15 years.
It is a boon for Apple computers, which are overshadowed by the company’s iPhone but still rack up tens of billions of dollars in sales per year.
Apple hopes developers now will create families of apps that work on both its computers and phones.
in-house /ˈɪnhaʊs/ adj.机构内部的
shift /ʃɪft/ n. 变换；转移
boon /bun/ n. 好处；非常有用的东西
overshadow v. 给……蒙上阴影；使……黯然失色
rack up /ræk ˈʌp/ 累积
20201106朗读 马云和他的蚂蚁集团巨型IPO是如何跌落的20201106朗读 马云和他的蚂蚁集团巨型IPO是如何跌落的
They say talk is cheap. Tell that to Jack Ma.
Corporate China’s shiniest star was just days away from seeing his Ant Group list on the stock market in a record $37 billion deal, when he chose to launch a blistering public attack on the country’s financial watchdogs and banks.
The regulatory system was stifling innovation and must be reformed to fuel growth, billionaire Ma told a summit in Shanghai on Oct. 24 attended by the great and the good of China’s financial, regulatory and political establishment.
It was this speech that set off a chain of events that ultimately torpedoed the listing of Ant, the fintech titan Ma founded.
blistering /ˈblɪstɚɪŋ/ adj. 尖酸的；激烈的
watchdog /ˈwɑtʃˌdɔɡ/ n. 监察机构
stifle /ˈstaɪfᵊl/ v. 扼杀；阻止
innovation /ˌɪnəˈveɪʃən/ n. 创新
establishment /əˈstæblɪʃmənt/ n. 权威人士
torpedo /tɔrˈpidoʊ/ v. 彻底破坏
fintech /ˈfɪntɛk/ n. 金融科技
titan /ˈtaɪt(ə)n/ n. 巨人；巨头
20201103朗读 荷兰一鲸鱼尾巴雕塑接住了脱轨地铁列车20201103朗读 荷兰一鲸鱼尾巴雕塑接住了脱轨地铁列车
What a fluke. Dutch whale tail sculpture catches metro train. This really was a fluke.
The driver of a metro train escaped injury when the front carriage rammed through the end of an elevated section of rails and was caught by a sculpture of a whale’s tail near the Dutch port city of Rotterdam.
The train was left perched upon one of two tail fins known as “flukes” several meters above the ground.
It created such a stir locally that authorities urged sightseers to stay away, adding that coronavirus restrictions were in force.
fluke n. 鲸鱼的尾叶；侥幸（注：本文特意用这个词来一语双关）
sculpture /ˈskʌlptʃɚ/ n. 雕塑
ram /ræm/ v. 猛撞
elevated /ˈɛləˌveɪt̬ɪd/ adj. 高的；升高的
perch /pɝtʃ/ v. 栖息；坐落；放置
stir /stɝ/ n. 骚动
20201031朗读 7级地震袭击爱琴海区域20201031朗读 7级地震袭击爱琴海区域
At least 14 people died Friday in Turkey and Greece after a powerful earthquake struck off the shore of a Greek island in the eastern Aegean Sea.
Emergency crews are working to find victims and survivors of the earthquake, which registered a magnitude 7.0.
More than 100 aftershocks have been felt.
The earthquake's worst effects are being reported in western Turkey, where officials said 12 people are dead and more than 600 are injured.
Aegean Sea /əˈdʒiən ˌsi/ 爱琴海
register /ˈrɛdʒəstɚ/ v. 显示……的读数
magnitude /ˈmæɡnəˌt(j)ud/ n. 震级
aftershock /ˈæftɚˌʃɑk/ n. 余震
If you fall off a bike, you'll probably end up with a cinematic memory of the experience: the wind in your hair, the pebble on the road, then the pain.
That's known as an episodic memory. And now researchers have identified cells in the human brain that make this sort of memory possible.
The cells are called time cells, and they place a sort of time stamp on memories as they are being formed.
"By having time cells create this indexing across time, you can put everything together in a way that makes sense," says Dr. Bradley Lega, the study's senior author.
end up with 最终得到
cinematic /ˌsɪnəˈmæt̬ɪk/ adj. 具有电影特质的
pebble /ˈpɛbl/ n. 卵石
episodic memory /ˌɛpəˈsɑdɪk ˈmɛməri/ n. 情景记忆；情节记忆
time stamp 时间戳
20201029朗读 墨尔本结束了长达111天的封锁20201029朗读 墨尔本结束了长达111天的封锁
Melbourne residents have become somewhat accustomed to the world changing overnight.
But for what felt like the first time, they went to bed on Tuesday knowing they would wake up to a better version of their city.
Australia’s second-biggest city has been under harsh lockdown since July and although many businesses and individuals suffered greatly there is no denying it was effective.
On 26 October, Daniel Andrews, premier of the state of Victoria, announced the largest step in reopening for Melbourne so far, with non-essential stores, cafes, bars and restaurants able to open, and the “stay at home” orders lifted.
accustomed /əˈkʌstəmd/ adj. 习惯于；惯常的
harsh /hɑrʃ/ adj. 严厉的；严格的
there is no denying it/that ……无可否认
premier /prəˈmɪr/ n. 总理；(澳)州总理
non-essential /ˌnɑnəˈsɛn(t)ʃ(ə)l/ adj. 非必要的
lift /lɪft/ v. 去除
- 录了个视频2020年很多人都抑郁了。昨晚跟朋友聊天，谈到了很多问题，涉及到个人、朋友、事业、社 […]
- 【干货】某教学方法分析以前给教研人员培训时，常会提到要用Approaches and Methods in […]
- 喂？请问梦想在家吗？原打算在2015年开工时写这么一篇文章的，但一开工就被各种事给耽搁了。当然了，主要是 […]
- 94. 后记从开篇到最后的这些回忆有一个共同之处，就是我一直秉承着活着就是学习的态度面对人生中的 […]
- 93. 巴别鱼从第一次开培训班，到给河南、山东等地的培训学校做辅助，自己白手起家创办海豚俱乐部，再 […]
我小时候有很多梦想，我曾经想成为科学家、发明家、相声演员、画家、书法家、少林高僧、武林盟主、电脑黑客、黑道老大、国家主席、皇帝、如来佛……就是从来都没想过要当老师。 我小学开始自学英语的动机主要是因为我学习电脑。事情是这样的： ...
“I love this world! To Live and To Learn!