关于荐书、找书、读书与英语词汇

有同学留言如下:

Hey,Richard
在兰州的时候听过老师的课,觉得老师有种内敛的吊~
呵呵 先祝贺下完成了著书,继续加油哦
我是个快步入社会的学生,很迫切的想加强下自己的英语能力 不知道老师有没有什么能推荐的书籍? 如果想加大自己的词汇量,应该怎么去做呢?
恩,像老师这样自学能力乱强的人,给你一些时间一点机遇,想做的会达成的
哈哈 提前先谢谢老师的帮助

Haha“内敛的吊”,这种夸法实在太有才了。谢谢你!借你的提问我再说说自己对于英语学习的一些拙见。

学习英语的书还有英文书现在都有无数种,每次当有人让我推荐书的时候我心里都会有点不安。因为:1,从我自身学习的经历,我是不太喜欢一般人们推荐书的方式的(下面详说);2,就算是我推荐,我也不一定知道真正的好书,因为毕竟还是学浅才疏。

有了这种不安之后,想一想还是得有个答复,所以只能尽目前所知与所经历过的来说一说。

上面说到我不太喜欢一般人们推荐书的方式。这是什么意思呢?一般人们给别人推荐书的时候会说,你应该看某某书,它是一本如何如何牛的人写的,有多么多么地好。如此这般。其实我认为一本书好不好,它是得针对特定的人的特定时期的。一本书对某个人会产生很大的影响,看了激动地都不想睡觉了,而对另一个人可能是用来解决失眠问题的。就算是同一个人也会在不同的时期对一本书有不同的感觉。所以我们怎么能那么主观地向他人推荐书呢?我实在不敢。被迫无奈,不得不招出几本书的时候我都会啰啰嗦嗦地讲完这个道理,然后在说明我所举的书只是曾经适合了我的前提下,再说出几本书名来。

这次既然是在我的博客上说了,那我就按我的想法来说说了。我不想给你列出书名来,而想要告诉你怎么去找适合自己的书。只要符合以下几个简单的条件就可以了:

一、不要管作者是谁,不要看别人作的序说这本书有如何好;

二、从正文的开头读起。在看完一页之后如果产生了强烈的想要一口气给全部看完的感觉,那就买了吧。否则不论是什么人推荐的,什么牛人写的都不要在乎了;

三、要克服你自己的成见,不要因为听别人说了,就对一本书产生盲目的喜欢和盲目的厌恶,以自己看到它的内容时的真实感受为准;

四、一般我们都认为人无完人,那人写的书就更难有“完书”了,所以读一本书不用强迫自己读完,读到什么时候不想读了那就不要读了;

五、虽然你要从书里面学东西,但是千万不要成为书的奴隶。

简单来说就是“去成见,找感觉”,这样就能找到适合自己的书了。

词汇的问题最好解决,我个人的学习过程中几乎没有考虑过词汇。我的方法就是“不要背单词”。我的词汇是在大量的阅读当中以自然筛选的方式积累的。在遇到生词的时候查,在遇到看着面熟的词的时候不去猜,还是查,只有自己百分之百肯定的词才不用查。但是千万要留心那些你百分之九十九肯定的单词,你可能认为是那样的,但如果你查一下的话会发现不是那样的。在大量的阅读中,常用的词你就会常见,就会在你的大脑中反复加深记忆,并且在阅读中你是在有上下文的情况下,在各种不同的恰当的情景中见到这个单词的,所以这样的单词你是真正掌握了它的用法的。

李敖

这里补充一点,也是比较重要的。就是用阅读的方式来掌握单词,会让你把单词的形、义掌握得非常到位。而音的话就不一定了。李敖就是个很好的例子,他被人们称为大师,自己也经常夸赞自己。他在很多言论中体现出他的阅读量之大,并且对英文单词的把握也特别到位。比如他曾讲过proud这个单词,我们可以查到它有“骄傲的”和“感到光荣的”两个意思。英文当中有一种说法是“I’m so proud of you.”。有很多人的翻译是“我以你为傲。”或者说”我为你感到骄傲。“李敖说”骄傲“是个贬义词,而这句话是要表达一种褒义。那这种翻译肯定是有问题的了。

我后来也专门查了查,确实在《辞海》中,”骄“与”傲“两个字在描述一个人的时候都是带有贬义的,有”自高自大“的意思。你说”我以你为傲。“和”我为你感到骄傲。“实际上是等于说”我以你为自大。“、”我为你感到自高自大。“这是比较荒谬的说法嘛。因此正确的翻译应该是”我以你为荣。“或”我为你感到光荣。“

由此我们可见李敖在他海量的阅读中对文字的把握有多么准确。但是你听一听他说英文,发音可就很烂了。其实如果他在学习过程中能稍微留点心,他的发音也不会有什么问题的。我们有很多途径来找到音频资料,只要经常听,经常模仿,我们难道连自己的嘴巴都管不好吗?没有多难的。就一个很简单的办法,人家怎么发音,自己也怎么发音就可以了。

不知不觉啰啰嗦嗦地写了这么多。希望你有耐心看完,对你有所助益。