最方便的翻墙装备Usejump

其实我就是想正常使用网络,我不用它来煽动什么。尤其我从事的是跟英语教学相关的工作,需要从网络上搜集大量的信息。举个最简单的例子吧,有一套非常著名的英语语音语调方面的教程,叫American Accent Training,简称AAT。在中国,英语的语音语调方面就没有什么值得一提的研究成果,就更不要说类似于这套教程之类的应用了,所以这套教程我经常会推荐给我的学生使用。但是我想不通的是,这个教程的官方网站:http://www.americanaccent.com不知是哪里出了问题了,竟然也被封锁了。你叫我不翻墙怎么办啊!真让人恼火,真想当面问一下这幕后的人,你脑子出问题了吗?

虽然已经有好多人发文推荐过Usejump这个软件了,但我还是想再在这里推荐一下。它可以说是我目前用过的最方便的翻墙装备了。安装后直接用,就跟你装一个普通浏览器一样。该软件使用P2P技术,目前看是很难封锁它的。并且我猜测应该是用的人越多,浏览速度越快吧。所有真希望大家人手一份,无障碍地访问互联网。

网址:http://beta.usejump.com

点这里直接下载

下面我引用其网站上的介绍并粗略翻译一下:

As a revolutionary browser, it will give back power of Internet to its users. Usejump is a secure and fast web browser based on webkit that helps users access information anytime and anywhere beyond filtering and censorship.
作为一个革命性的浏览器,它会把因特网的权力交还给用户。Usejump是一个基于webkit的安全、快捷的浏览器。它帮助用户突破网络过滤与审查,随时随地获取信息。

To make web browsing experience safer and faster by using P2P and encryption technologies based on open standards. Usejump is seeking to be the first truly social network aware browser.
通过使用P2P和加密技术,让网络浏览更安全与快捷。Usejump追求成为第一个真正注重社会化网络的浏览器。

While with flourishing of internet and social networking, everyday peoples build more and more trust and relationship with others, at the same time governments find the internet as direct opposition of their interests. So, here comes the filtering and information censorship. For years and centuries those who have the power ( governments, politicians , etc… ) trying to control the access of people to information by controlling over books, newspapers, medias , news , TV and so on. but today we have opportunity for the first time to stand up against all and say NO.
随着互联网与社会化网络的繁荣,每天各民族间互相建立起越来越多的信任与交情。与此同时,各个政府发现互联网成为了它们直接的敌人。所以,信息过滤与审查诞生了。多少年来,多少个世纪以来,那些掌权者(政府、政治家等等……)一直试图通过控制书籍、报纸、媒体、新闻、电视等等来控制人们对信息的获取。但是今天,我们第一次有了站起来说“不”的机会。

Our mission with the Usejump is to make this possible with the power of internet and technologies that we have in the hand, but is not possible without you as someone how(原文是how,但我猜测应该是who) believe in the spirit of open access to information for anyone, we need you, be there for everyone of us.
我们Usejump的任务就是让它成为可能,利用我们所拥有的互联网与技术的力量。但是不能没有你,信仰信息应该对所有人开放的精神,我们需要你,为了我们每一个人而奋斗。

人的10大守则

在网上看到这篇短文Ten Rules for Being Human,自己觉得很有共鸣。

不知道从什么时候起我给自己写了两句座右铭:I love this world! To Live and To Learn!(我爱这个世界!活着就是学习!)。这些年在我的课堂上、讲座中,还有博客、邮箱签名,甚至给奥运志愿者编写的教材中(后来删了)都出现过这两句话。

我爱“这个”世界,是相对于其它世界的。我算是去过其它世界,虽然对其它世界充满了向往,但目前我不会用离开这个世界的方式去看别的世界,因为我是真的爱“这个”世界的,还想要多看看。

To Live and To Learn!其中故意把两个to首字母大写了,为了跟英文中的名言Live and learn(活到老学到老)来区别。因为我觉得没必要那么沉重,好像要一直努力地学,学到死为止。我这句的中文我自己给定义为“活着就是学习!”。很轻松的,不用刻意去干什么,只要活着,那你就是在学习了。尤其这句,我觉得跟这篇短文很有共鸣。所以就给翻译了一下,放到这里来。

下面是文章:

Ten Rules for Being Human

人的10大守则

by Cherie Carter-Scott

translated by Richard Zhao

  1. You will receive a body. You may like it or hate it, but it’s yours to keep for the entire period.
    你将会收到一个身体。你可能会喜欢它或者讨厌它,但在你作为人类的期间它将会一直是你的。
  2. You will learn lessons. You are enrolled in a full-time informal school called, “life.”
    你将会学习很多课程。你已被一个全日制的非正规学校招收,这个学校叫“人生”。
  3. There are no mistakes, only lessons. Growth is a process of trial, error, and experimentation. The “failed” experiments are as much a part of the process as the experiments that ultimately “work.”
    没有错误,只有课程。成长是一个考验、错误和实验的过程。“不及格”的实验和最终“通过”的实验差不多一样多。
  4. Lessons are repeated until they are learned. A lesson will be presented to you in various forms until you have learned it. When you have learned it, you can go on to the next lesson.
    课程会一直重复下去,直到学会为止。每一课在你学会之前会以各种方式呈现给你。当你学会之后就可以进入下一课了。
  5. Learning lessons does not end. There’s no part of life that doesn’t contain its lessons. If you’re alive, that means there are still lessons to be learned.
    学习不会停止。人生中没有任何一部分是没有包含课程的。只要你是活着的,那就意味着还有课程等着你去学习。
  6. “There” is no better a place than “here.” When your “there” has become a “here”, you will simply obtain another “there” that will again look better than “here.”
    没有“哪里”会比“这里”更好。当“那里”变成你的“这里”时,你会很轻松地找到另一个“那里”比“这里”更好。
  7. Other people are merely mirrors of you. You cannot love or hate something about another person unless it reflects to you something you love or hate about yourself.
    其他人仅仅是你的镜子。你不会喜欢或者讨厌别人身上的什么东西,除非它反映出的是你身上令你喜欢或者讨厌的东西。
  8. What you make of your life is up to you. You have all the tools and resources you need. What you do with them is up to you. The choice is yours.
    你自己决定你自己的人生。你拥有所有必需的工具和资源。怎么用它们是由你来决定。选择权是你的。
  9. Your answers lie within you. The answers to life’s questions lie within you. All you need to do is look, listen, and trust.
    你的答案就在你自己身上。对于人生的答案都在你自己身上。你需要做的就仅仅是看、听和相信。
  10. You will forget all this.
    你会把这些守则全都忘记。

一封员工要求加薪的英文信,以及老板的回信

员工的信

Dear Bo$$
In thi$ life, we all need $ome thing mo$t de$perately. I think you $hould be under$tanding of the need$ of u$ . worker$ who have given $o much $upport including $weat and $ervice to your company.
I am $ure you will gue$$ what I mean and re$pond $oon.
Your$ $incerely,
Marian $hih

第二天,她收到了老板的回信:

Dear Marian
I kNOw you have been working very hard.NOwadays,NOthing much has changed. You must have NOticed that our company is NOt doing NOticeably well as yet.
NOw the newspaper are saying the world`s leading ecoNOmists are NOt sure if the United States may go into aNOther recession. After the NOvember presidential elections things may turn bad.
I have NOthing more to add NOw. You kNOw what I mean.

Yours truly,
Manager

Local man married to his blood sister committed suicide

Local man married to his blood sister committed suicide

by Princess Conswenna

Alex Wang, a 32-year-old man, was found dead in his bedroom by his neighbor Mrs. Li yesterday. According to Mrs. Li, Alex was a nice and helpful man, working in a IT company. He married a woman from the same hometown a month ago. Mrs Li went to their wedding and they were really a happy couple and so made for each other. Nobody could believe he would committ suicide a month later.

The police cordoned off the spot and found a letter from his newly married wife, in which, she said when she went back home after their wedding, she found out Alex was her brother, who was lost at the age of 2. Their mother recognized him from a honey moon picture taken on the sea shore, in which Alex showed his very special birthmark shaped like a three-leg horse on his chest. The mother went to talk to Alexes present parents to confirm it. It turned out it’s true. The happy couple are brother and sister. The bide was desperately sad and decided to leave without telling him where she was going.

Alexes parents came right after they recieved phone call from the police. The four parents cried together for the lost of both children.

两个学习外语的网站

学习一门外语时如果没有语言环境的话,当然离不开多听多看了。今天介绍两个很好的网站,一个是专门用来听的,另一个用来看(当然也包括听)。

第一个:Listen and Write

这个网站是专门用来做听写练习的。

举例说明,单击这里打开一个练习,首先会下载音频,完成后应该会跟下图所示一样:

Listen-and-Write-example可以看到,有两个播放按钮,第一个(Click play to listen all audio at once下面的)用来听全文。第二个(Click play to start dictation…下面的)用来做听写练习。操作其实非常简单,需要注意以下几点:

  • 开始听写后,你只需在下面的小方框里输入你听到的句子就可以了,不需要输入标点符号(有点不好的是像I’m都只需要输入im,我觉得不利于培养初学者正确的英文输入习惯)
  • 它会自动逐个字母地进行检查,如果输入错了它会自动删掉,如果正确的话会一个单词一个单词地显示在上面的大方框里
  • 在当前听的句子全听写完之前,音频会自动循环播放
  • 听写完成后,会在播放完当前这一句之后再播放一遍当前句,之后自动进入下一句
  • 以上说的是在默认情况下。你也可以更改一下如Auto Repeat和Auto Complete之类的选项,让它更符合你的需求。

Listen-and-Write-example注册后还可以查看自己的得分记录等等,也可以自己上传音频并且分段成练习题,和大家一起共享。

第二个:TVWeb360

这个是个在线看电视的网站,前面那个网站可以用做精学工具,而这个就可以作为泛学工具了。

你可以选择不同语言的节目,或者不同国家的节目,也可以根据不同类别来选择喜欢的节目。除了电视节目之外,还有一些地方的摄像头,你可以看到那些地方的实时画面。当然由于种种原因,可能有些节目可能收看不了,那就换台吧。

TVWeb360